Agence de traduction en hindi

Nos services de traduction français hindi

Faites appel à nos traducteurs hindis professionnels pour la traduction français hindi de vos documents, sites internet traductions assermentées.

Devis rapide : réponse en 1H !

    Traduction Assermentée ?

    Étape 1/2

    Agence de traduction en hindi

    Nos services de traduction français hindi

    Faites appel à nos traducteurs hindis professionnels pour la traduction français hindi de vos documents, sites internet traductions assermentées.

    Un traducteur hindi pour votre projet de traduction

    L’hindi est une langue indo-aryenne surtout utilisée dans le Nord et le Centre de l’Inde. Elle est une variante du sanskrit, de l’ourdou, du népalais et du penjabi. L’alphabet dédié à l’écriture de l’hindi est l’alphasyllabaire devanāgarī qui date du XIIe siècle. L’hindi est, avec l’anglais, la langue officielle de l’Inde et aussi la plus parlée. Elle est la première langue de plus de 460 millions de personnes dans le monde.

    Les difficultés de l’écriture hindi

    Les lettres les plus employées s’écrivent sous une barre horizontale et sont jointes aux autres lettres par différentes figures graphiques permettant l’élaboration d’un mot.

    Les particularités syllabiques de l’hindi

    L’interprétation dépend grandement de la façon dont a été écrit le mot, des espaces utilisés entre chaque lettre, des césures incluses dans les aksharas. Les voyelles peuvent être transcrites par différents signes selon leur place dans le mot (après une consonne ou une voyelle). La voyelle dépendante est représentée par le signe matra tandis que la voyelle indépendante constitue à elle seule l’ashkara (fin d’une syllabe). Divers signes diacritiques donnent des significations différentes aux mots. De même, en langage parlé, la nasalisation donne une intonation significative permettant d’appréhender le sens de la phrase.

    La traduction en hindi ou en panjabi : une affaire de professionnels

    La traduction hindi professionnelle prend en compte chaque subtilité de cette langue si particulière et les rapporte au contexte de façon à déchiffrer justement et naturellement.

    Nos traducteurs hindi-français ou français-hindi sont tous natifs et capables de retranscrire parfaitement dans la langue cible puisque les traductions en hindi leur sont proposées selon leur domaine de prédilection et leurs compétences professionnelles. Découvrez quelles sont nos méthodes de travail !

    Avantages :

    • Traducteur natif
    • Livraison rapide
    • Linguiste spécialisé
    • Relecture
    • Contrôle qualité
    • Confidentialité

    Un projet de traduction ?

    Recevez votre devis dans l’heure !

    Un traducteur hindi pour prendre en charge vos documents

    • Contrat commercial
    • Manuel d’utilisation
    • Fiches produit
    • Statuts de société
    • Contrat de vente
    • Licences
    • Dépôt de brevet
    • Site internet
    • Rapport annuel
    • Avis d’imposition
    • Contrat de travail
    • Acte juridique
    • Plaquette commerciale
    • Communiqué de presse
    • Livre et texte littéraire
    • Diplôme et relevés de notes
    • Fichier audio et vidéo
    • Dossier médical
    • Traduction pharmaceutique
    • Guide de voyage
    • Brochures
    • Mode d’emploi
    • Dossier de presse
    • Menu de restaurant
    • Annonce immobilière
    • Catalogue produit
    • Packaging
    • Article de blog
    • Newsletters
    • Jeu vidéo

    Transcrire un texte ou un document audio en hindi

    Notre agence de traduction traduit dans tous les domaines d’activités : textes scientifiques, documents juridiques, notices industrielles, films cinématographiques et films d’entreprise (traduction des voix off, sous-titrage, localisation des vidéos multilingues), etc.

    La procédure de travail

    Particuliers et professionnels sont pris en charge dès leur demande de traduction en hindi par un chef de projet unique. En tant qu’interlocuteur privilégié et expert linguistique, il accompagne le client jusqu’à la finalisation du projet et même après puisqu’un suivi personnalisé est assuré.

    Une équipe composée d’un traducteur hindi de langue maternelle ayant séjourné plusieurs années dans les pays du couple de langue concerné (hindi/français par exemple), d’un relecteur et éventuellement d’un infographiste est créée.

    Solutions et résultats attendus

    Le matériel innovant (logiciels dédiés « dernière génération »), les structures à disposition (studio d’enregistrement,…), la banque de données disponible (archives, mémoires de traduction, etc.) permettent un travail de qualité sans cesse amélioré par les connaissances des différents membres de l’équipe.

    Les tarifs dépendent de critères qualitatifs et quantitatifs : ils sont notamment établis en fonction de la complexité du document (écrit, audio, vidéo), de sa longueur et de ses spécificités (dialecte, rapports culturels et sociaux, termes techniques…) et de l’urgence de la commande.

    Plusieurs étapes sont nécessaires à l’élaboration d’un devis de traduction. Les différents postes sont détaillés. Particuliers et professionnels profitent ainsi facilement de tarifs compétitifs pour leurs besoins de traduction en hindi !

    Besoin de traduire en hindi ?

    Demandez votre devis gratuit et recevez une proposition commerciale adaptée à votre projet en moins de 30 minutes.