Agence de traduction en italien

Nos services de traduction français italien

Notre agence de traduction propose ses services linguistiques en italien et en français grâce à ses traducteurs italiens natifs, expérimentés et spécialisés dans votre domaine d’activité.

Devis rapide : réponse en 1H !

    Traduction Assermentée ?

    Étape 1/2

    Agence de traduction en italien

    Nos services de traduction français italien

    Notre agence de traduction propose ses services linguistiques en italien et en français grâce à ses traducteurs italiens natifs, expérimentés et spécialisés dans votre domaine d’activité.

    Un traducteur italien professionnel pour votre projet

    Basés sur une charte qualité incluant de multiples critères, les traductions en Italien réalisées par notre agence sont élaborées pas à pas en suivant une procédure rigoureuse.

    Les traducteurs italiens se voient confier des missions spécifiques : traduire en italien et rendre attractifs des documents commerciaux et publicitaires, légaliser des actes juridiques, interpréter au mot près des comptes rendus à caractère scientifique, permettre à plusieurs partenaires commerciaux ou hommes politiques de communiquer etc.

    Les traducteurs sont issus de divers milieux professionnels : la finance, le droit, l’économie, le marketing ou encore l’industrie. Tous sont natifs italiens. Ainsi, leur langue maternelle correspond à la langue cible, l’italien, qu’ils se plaisent à traduire. Tous ont suivi une formation linguistique dans une école réputée.

    Cette méthode de traduction en italien permet de fournir un travail de qualité, au plus proche des exigences de nos clients afin de leur permettre de se développer sur le marché transalpin.

    À propos de l’italien dans le monde

    Le service de traduction vers l’italien tient compte des origines de la langue et de son évolution au cours des siècles, notamment depuis la Renaissance. De nombreuses œuvres littéraires ont été écrites en Toscan ancien. Des transactions de toutes sortes s’effectuent chaque jour en italien.

    L’italien est une langue romane parlée dans le monde entier : en Suisse, au Vatican, dans le sud de la France, en Amérique, mais aussi en Croatie, en Slovénie, en Albanie ou en Libye !

    Avantages :

    • Traducteur natif
    • Livraison rapide
    • Linguiste spécialisé
    • Relecture
    • Contrôle qualité
    • Confidentialité

    Un projet de traduction ?

    Recevez votre devis dans l’heure !

    Chaque document requiert une expertise dédiée

    Nous réalisons chaque jour la traduction français italien (et inversement) de nombreux documents : 

    • Contrat commercial
    • Manuel d’utilisation
    • Fiches produit
    • Statuts de société
    • Contrat de vente
    • Licences
    • Dépôt de brevet
    • Site internet
    • Rapport annuel
    • Avis d’imposition
    • Contrat de travail
    • Acte juridique
    • Plaquette commerciale
    • Communiqué de presse
    • Livre et texte littéraire
    • Diplôme et relevés de notes
    • Fichier audio et vidéo
    • Dossier médical
    • Traduction pharmaceutique
    • Guide de voyage
    • Brochures
    • Mode d’emploi
    • Dossier de presse
    • Menu de restaurant
    • Annonce immobilière
    • Catalogue produit
    • Packaging
    • Article de blog
    • Newsletters
    • Jeu vidéo

    Une traduction français italien de haute qualité

      Lors d’une traduction du français vers l’italien, plusieurs interprétations sont quelquefois possibles. Un sous-titrage audiovisuel prend par exemple en compte la province de destination, le public attendu, les dialectes éventuels, les émotions et le jeu de l’acteur. Le résultat final ne dénature pas l’œuvre originale puisqu’il est “calqué” dessus.

      Notre société de traduction applique, pour chaque support, papier, numérique ou multimédia, une méthode rigoureuse pour assurer un niveau d’exigences et de qualité. Si un travail sérieux demande une application soutenue, la satisfaction du client est notre priorité. De multiples projets peuvent être réalisés par la suite en collaboration : relecture, vérifications, interprétariat, etc.

      Notre service multilingue dispose en interne d’un studio d’enregistrement pour réaliser vos voix off ou sous titrage en langue italienne, anglaise, asiatique, slave etc. Nous réalisons vos sous titrages de films d’entreprise, doublage de documentaires, localisons vos vidéos multilingues. Toutes nos vidéos sont doublées par des acteurs de langue maternelle.

      Un chef de projet sera votre interlocuteur unique afin de vous assurer un suivi de qualité tout au long de la commande. Notre service commercial est à votre disposition pour répondre à toutes vos questions.

      Besoin d’un traducteur italien ?

      Demandez votre devis gratuit et recevez une proposition commerciale adaptée à votre projet en moins de 30 minutes.